Blanche Thoreau's Links
🇬🇧 The leader of the group I'm tracking. Coincidentally, he is also one of the two air pirates from whom wanted posters were eventually made. But... there's more to him than that. Fate can really take strange paths when it comes to coincidences.
🇩🇪 Der Anführer der Gruppe, die ich verfolge. Zufälligerweise ist er auch einer der beiden Luftpiraten, von denen letztendlich Steckbriefe angefertigt werden konnten. Doch... es steckt noch mehr hinter ihm. Das Schicksal kann wirklich seltsame Wege gehen, was Zufälle angeht.
🇬🇧 Some big shot from Mikan. She knows about our special abilities, which makes her very dangerous for us. And yet there seems to be more to it, but of course she doesn't tell us.
🇩🇪 Irgendein hohes Tier von Mikan. Sie weiß von unseren besonderen Fähigkeiten, was sie für uns sehr gefährlich macht. Und es scheint noch mehr dahinter zu stecken, aber das sagt sie uns natürlich nicht.
🇬🇧 ...One of the young men I follow after the events of Kana's ruin. I... can't say much about him.
🇩🇪 ...Einer der jungen Männer, die ich nach den Ereignissen von Kanas Ruine verfolge. Ich... kann nicht viel über ihn sagen.
🇬🇧 Who does not know one of the highest generals of Mikan, probably lives behind the moon. From her one knows also only the propaganda of the empire. What she is like, of course, is not known. She seems aloof, strict and disciplined. I myself never had direct contact with her. I have only read the published diaries, which she is said to have written during the war against Drakan, several times.
🇩🇪 Wer einer der höchsten Generäle von Mikan nicht kennt, lebt wahrscheinlich hinter dem Mond. Von ihr kennt man auch nur die Propaganda des Imperiums. Wie sie ist, ist natürlich nicht bekannt. Sie wirkt unnahbar, streng und diszipliniert. Ich selbst hatte nie direkten Kontakt mit ihr. Ich habe nur die veröffentlichten Berichte, die sie während des Krieges gegen Drakan geschrieben haben soll, mehrmals gelesen.
🇬🇧 A young woman who is part of the group I am following. I don't know much about her, but what I do know is incriminating to her if I were to reveal this publicly.
From your skills, I would guess that she is from Nisola. But I can't say that for sure.
🇩🇪 Eine junge Frau, die zu der Gruppe gehört, die ich verfolge. Ich weiß nicht viel über sie, aber das, was ich weiß, ist für sie belastend, wenn ich dies öffentlich preisgeben würde.
Von Ihren Fähigkeiten her würde ich tippen, dass sie aus Nisola kommt. Aber das kann ich nicht sicher sagen.
🇬🇧 Personally, I don't know the general of Mikan, but of course one has heard quite a bit about her. She was part of the last army against Drakan, which emerged victorious from the battle. But that's all I know about her.
🇩🇪 Persönlich kenne ich die Generalin Mikans nicht, aber natürlich hat man schon einiges über sie gehört. Sie war Teil der letzten Armee gegen Drakan, die siegreich aus dem Kampf empor ging. Mehr weiß ich aber auch nicht über sie.
🇬🇧 And another one who belongs to the group I am following. I have some more information from him, but I can't reveal it here. Only this much: You should not underestimate this man.
🇩🇪 Und noch einer, der zu der Gruppe gehört, die ich verfolge. Von ihm habe ich ein paar mehr Informationen, die ich aber hier nicht preisgeben kann. Nur so viel: Unterschätzen sollte man diesen Mann nicht.
🇬🇧 Uiuiui, so if she wasn't so old, she would definitely be on my list. Whereas... the age has never stopped me, haha. But seriously, it's really not good to eat cherries with her. As appealing as I find her, I hardly think that something like that would develop.
🇩🇪 Uiuiui, also wenn sie nicht so alt wäre, stünde sie definitiv auf meiner Liste. Wobei... das Alter hat mich grundsätzlich noch nie davon abgehalten, haha. Aber im ernst, mit ihr ist wirklich nicht gut Kirschen essen. So ansprechend ich sie auch finde, ich glaube kaum, dass sich da etwas in der Art entwickeln würde.
🇬🇧 A young soldier who volunteered on my expedition to Nisola. He is virtuous, demure and talented, a true soldier of Mikan. If he continues like this, he has a great future ahead of him.
🇩🇪 Ein junger Soldat, der sich freiwillig für meine Expedition nach Nisola gemeldet hat. Er ist tugendhaft, pflichtbewusst und talentiert, ein wahrer Soldat von Mikan. Wenn er so weitermacht, hat er eine große Zukunft vor sich.
🇬🇧 She is General Thoreau, one of those who brought Drakan down at the time. She serves as my role model and it is my great honor to serve under her leadership!
🇩🇪 Sie ist Generalin Thoreau, eine derjenigen, die Drakan damals zu Fall gebracht haben. Sie ist mein Vorbild, und es ist mir eine große Ehre, unter ihrer Führung zu dienen!
🇬🇧 ...I... I can't say something about him.
🇩🇪 ...Ich... Ich kann nichts über ihn sagen.
🇬🇧 She is a woman who has failed to take care of her family. Now she is a lapdog of Mikan. Pathetic.
🇩🇪 Sie ist eine Frau, die es nicht geschafft hat, sich um ihre Familie zu kümmern. Jetzt ist sie ein Schoßhund Mikans. Erbärmlich.
🇬🇧 Lumina's notorious air pirate. After years of searching for him, we actually managed to catch him. He seemed ideal for my plans, but I underestimated his abilities. He was considered a stone-cold killer, but I only learned years later that he had failed.
🇩🇪 Luminas berüchtigter Luftpirat. Nach jahrelanger Suche ist es uns tatsächlich gelungen, ihn zu fangen. Er schien ideal für meine Pläne zu sein, aber ich hatte seine Fähigkeiten unterschätzt. Er galt als eiskalter Mörder, aber ich erfuhr erst Jahre später, dass er versagt hatte.
🇬🇧 I don't know what went wrong with the lady, but the task she gave me was... a little out of the ordinary. But hey, if it meant I could go back to the crew, why not? I really didn't have much to do with her, fortunately.
🇩🇪 Ich weiß nicht, was bei der Dame schief gelaufen war, aber ihre Aufgabe, die sie mir auftrug, war... schon etwas außergewöhnlich. Aber hey, wenn es bedeutete, dass ich zurück zur Mannschaft gehen konnte, warum nicht? Viel hatte ich mit ihr tatsächlich nicht zu schaffen, zum Glück.