Language Translations for Creation

Posted 4 years, 6 months ago (Edited 2 years, 7 months ago) by Dez

Hey! I'm not sure if this is the right spot to post this, but I think it'd be cool to have a place for bilingual people to translate some cool phrases or words for creations. Personally I'm looking to see if someone can correctly translate "You can't handle the truth" from English to Latin. 

I'm not bilingual myself, unfortunately, but maybe others who want correct translations can build this post up and help each other. 

So what kinds of things do you want translated for your creations and how do you use them? I like using phrases or words to create names or locations :)

Edit: Wow, this post blew up more than I originally thought it would! From now on, I'll try to list the languages and the users that speak said languages below to make it easier for others to find the proper person they need! If there's any problems at all with what's listed, please let me know and I'll change it ASAP. If there are languages that are together that the native speakers suggest be separated, please also let me know! I don't want to offend anyone and I don't know much about different languages (but I'm learning a lot from everyone). Thank you to everyone for your assistance!

If anyone wants to know anything specific to translate, please ping in the forum someone from the list under the correct language. There are many people with many skills who have offered their time to help :) 

Please try to keep things PG13, as there may be minors present. Also if anyone in the list wishes to be removed from it for any reason, please let me know! I will do so with no questions asked.


Arabic

SoraChiiy

Virgichuu (Standard + Darija)


Chinese

sanduke (Mandarin)

Siyu (Mandarin + Cantonese)

keito (Mandarin)

ktensai (Mandarin; not best with slang)


Czech/Slovak

sharkimi

clockwork


Danish

VanillaMouse (conversational knowledge)

ballpit (native speaker)


Dutch/Flemish (Belgian Dutch)

ElithianFox


Esperanto

Aietra (Esperanto --> EN EN --> Esperanto)


Estonian

Cliodna


Finnish

Cliodna (Tempere/Saimaa region, simple Finnish)

sikuriini

Caine


French

Seiden

@Judas-la-Carotte

Weemelia

PastelPrinceDan

Virgichuu

keito

NODENS (native speaker; French-->English English-->French)

@TheLonelyArtist (native speaker; French-->English English-->French)

thvnvtxs (native speaker; French Canadian/slang and international French)

CELEXIA (native speaker; French-->English English -->French)


Gaddang

pax


German

gvvcci (practical knowledge)

@RaykayRa

Miyako

miss_samychan (native speaker; German-->English English-->German); can DM

Freki (native speaker)


Greek

keito


Hungarian

Sorsa


Icelandic

VanillaMouse (between beginner/intermediate; still learning)


Indonesian

AitumTaring


Italian

hexagon-13


Japanese

arrowXflight (best at Japanese ---> English)

Hareryuu

Nahkeri (3 years learning, some translations) 

Waltz

mozaik

MagicaeDraco (audio specifically)

Fluffu_Z (2 years studying; Japanese-->En/Spanish En/Spanish-->Japanese)

nyainou (2nd year college level; Jpn-->EN)


Korean

ceginus

CELEXIA

Enel (native speaker)


Latin

physics

ceginus (4 years, best at Latin ---> English)

keito (medical Latin)


Meänkieli

Caine


Norwegian

AnonymousPumpkins (basic Bokmål) 


Polish

Nahkeri

StagDoe


Portuguese

CatPerson (Brazilian Portuguese)

sunshineem (Portugal)

BlueOnyx (European; PT>ENG or ENG>PT)

Flornaa

Skullysky (Brazilian Portuguese; can help with Northeastern dialect; PT-->EN EN-->PT)

Classy-Cat (Brazilian Portuguese; native speaker; PT--> EN EN-->PT)


Romanian

polkadot

gvvcci


Russian

Wenldy (native speaker; better at EN-->RU but can still do RU-->EN)

nubifera (En-->Ru Ru-->En)

Mereka


Spanish

arrowXflight (semi-speak; best at Spanish ---> English)

DanTheMemeMan (learning Spanish)

heterodont

reinapepiada

piineapples (practical Spanish, still learning) 

Xen

ceginus (3 years)

sixofswords

Dalyladolly

salida (native speaker)

MagicaeDraco 

NathanU (native speaker)

Fluffu_Z (fluent; En/Japanese-->Spanish Spanish-->En/Japanese) 


Swedish

sikuriini (bit of Swedish)

rimi-rin

keiikoa


Thai

Ledokol (native speaker of Central Thai)


Ukrainian

Mereka

Classy-Cat

Oh just have seen this now :0

I can help with Brazilian Portuguese (pt-BR) since I'm a native speaker!

I'm not 100% fluent in English yet but I can help with En -> pt-BR too c:

Nifffi

Fehn lmao I'm none of the people you tagged but here you go


Limpieza Voluntaria Bonita Springs

sábado 17 de julio

de 9:00 am a 11:00 am

Nos encontramos Riverside Park Fountain, traigan puesto algo colorido!

Les daremos bolsas de residuos, guantes y protector solar. Pueden traer cualquier otra cosa que necesiten.

Inviten a amigos y vecinos!


I think the bonita means beautiful thing does sound kinda silly for the spanish version so I'd just leave that out. I couldn't come with any replacement puns, sorry.

NathanU

Fehn

*lands like Iron Man*

Greetings

Voluntariado de Limpieza de Bonita Springs

Sábado 17 de Julio

De 9:00am a 11:00am

¡Lleve puesta ropa de color claro y véanos en la fuente de Riverside Park!

Proveeremos bolsas de basura, guantes y protector solar - usted es libre de traer cualquier otra cosa que necesite.

¡Invite a sus amigos y vecinos!

Though Spanish speakers seem to now be using gender-inclusive language, where instead of "amigos y vecinos" it would instead be something like "amigues y vecines" when referring to friends and neighbors in general. Or alternatively you could replace the O's with @'s

And as for the "Bonita means beautiful" part, I say you could add "let's make it so" or something like that

Dez

Fehn That's really cool! :0 I hope everything goes well. I'm sorry about pinging some people, I'm not usually informed when they change their names or if something goes on ._.' I greatly apologize for that

Nifffi NathanU Thank you both for your contribution :)

Classy-Cat :0 Thank you so much for offering! I'll be sure to add you :)

WaffleCat

i could try to help with chinese since i live in china and speak Chinese. but i am slow at typing Chinese but is perfectly fine with speaking 

Fehn

@niffi  NathanU thank you both so much!


One quick question- is there a word for "bright" instead of "light" that would make sense? I'm hoping people will come in like... bright yellow, bright green, etc. If not it's fine! <3

Fehn

Nifffi sorry mistag!

Nifffi

Fehn The translation for bright is 'brillante', but it doesn't have the exact same applications, and in this context this word sounded kinda awkward/ambiguous to me. I used 'colorido' (colorful) in my translation, which conveys the same and it sounded a bit more natural.

You could also replace it with 'color intenso' if you want to be really specific so, 'traigan puesto algo de color intenso'.

Kyler_Malfoy

Just gonna set this here for anyone who may be interested

https://toyhou.se/~forums/10502.creator-s-corner/226228.creating-a-language-looking-for-help-

Fehn

Nifffi thanks! This is why I came here instead of google translate xD Who knows what I'd come up with lol

Nifffi

Fehn np! tbf google translate is pretty decent for english-spanish. Generally translations are correct or at least understandable, but they tend to sound somewhat awkward due to different preferences in wording/phrasing.

ktensai

Just dropping in to say: DeepL is better than Google Translate (still not perfect, but better). It doesn't have as many languages but if you want to quickly translate something and/or don't care too much about the details, I'd recommend it.

NathanU

ktensai I can attest to that. I use it when I wanna translate, say, dialog from a comic that's in Japanese

Lemonylulu

StarfallOwO ktensai

Hello! I've actually got a question about how to read a name. I've been working on translating a comic that had it's official translation dropped, like. 10+ years ago now. It's Japanese to English, which I'm currently studying, but there is a character with a Chinese name I've been stumped on because I'm incredibly unfamiliar with naming conventions and pronunciation in that department.

When he's first introduced, his name is written differently across a few pages. The first time, his name is written in katakana as ウーディーン [Ūdīn]. Which I figured might suggest something like "Wu" at the beginning?

The old official translation wrote this as “Yaoding," however.

The second time, his name is written as 劉天頂

The furigana next to it reads リウ・ウーディーン [Liu Ūdīn].

The official translation here was Liu Yaoding.

Based on the pronunciation the furigana suggests though, I've been incredibly confused as to where that may be coming from? The closest I was able to think of, at the suggestion of DeepL, was Liu Wujing---but DeepL also has other suggestions as well. They're ones that stray relatively far from what the katakana is suggesting, however.

If anyone could help out here or explain, I'd be very appreciative! Thank you! And apologies if anything is super incorrect here. All I've got on this was was DeepL, and names are a bit different.

ktensai

Lemonylulu

Quick question: is it 天 or 无? Because if it's 天 then it would be "Liu Tianding," but if it's 无 then it would be "Liu Wuding." Just checking because the two characters are super similar ^^ I have no idea where the "yao" is coming from...could it be an alternate reading in Japanese...?